Carne Pride 2026

For Pride 2026, we've brought back "Sounds Queer I'm In" for an exclusive capsule! To celebrate its launch, we're taking this month to feature some queer people in our community whom we love — meeting up with them to chat all things sex, love, pride and more! Read the full interviews and shop the capsule below. Happy Pride!

-> DISCOVER THE CAPSULE HERE <-

Louis Pisano @louispisano

CB: As a journalist know for unfiltered takes and opinions - what are your pride month hot takes?

LP: Gatekeeping them because I don’t want people to yell at me on Twitter again. But ok here’s one: I think that the primarily white french gays that are upset anytime Paris Pride does anything related to intersectionality are very fragile and it reeks of insecurity. A woman in a hijab on the Pride poster isn’t going to stop you from doing your poppers at Bitch Party after the march. Shut up!!!!!!

CB: What are you biggest turn ons? What about turn offs?

LP: My biggest turn ons are people that are able to keep up with banter because I’m a naturally snarky person and people that like to challenge themselves. Turnoffs are people who take themselves far too seriously. Relax hoe!

CB: Paris Fashion week is here…any queer parties you plan on attending? Any crazy stories you can share?

LP: Carne Bollente’s of course!!!! I’m very much in this era in my life of making healthy choices ( boring ) so I try to be in bed by midnight now because honey a few years back I was going from the afters to my first fashion show of the day and literally falling asleep. Very crazy times.

CB: What do you want to promote this pride month - personal projects or otherwise

LP: Go read my Substack DISCOURSTED!!!!!

Léon Salin @salinleon

CB: You’ve spoken before in interviews about how too often TV and media portray trans characters by focusing on the difficulties and challenges. What would be your top 3 queer media recommendations for us to check out this Pride Month?

LS: My top three would be XY Média, Paint, and Nylon. The through line for me is this: whenever the media talks about trans experiences, you have to make sure someone who actually lives that experience is the one speaking. That’s what these do well.

CB: You recently got engaged (congrats!) — what’s been the biggest change for you since this moment? How did you know when you found “the one”?

LS: Yaas, just got engaged! For me it was really about committing to my fiancée. We’d known for a long time that we were going to take this step, and now that we’ve actually done it, there’s just no more space for doubt or anything, because we committed like this. It gives a real sense of security in the relationship. I never doubt us, or the fact that we’re a team against the world. And I knew because my life is about a thousand times better since I’ve been with her.

CB: Most unexpected hookup moment or craziest story?

LS: Our first hookup was in a queer club. We were up on the stage, and we just started kissing. We were so into it that the drag queen performing her show actually had to tell us to move.

CB: What do you want to promote this Pride Month — personal projects or otherwise?

LS: This year it feels especially important to promote trans rights, because they’re getting worse all around the world. Follow trans creators, authors, and singers. Give us some love and strength so we never stop.

Yuma Kardasian @yumakardasian

CB: 初デートでよく着る勝負服はありますか?(Do you have a go-to outfit that you like to wear on a first date?)


YK: デートは数えるぐらいしか行った事ないですが、、勝負服などは持っていないので、その日着たいお洋服を着ます。

(I’ve only been on a handful of dates, so not really. I don’t have a specific go-to outfit - I just wear whatever I feel like wearing that day.)

CB: この数年で、日本のクィアコミュニティはどのように変化したと感じますか?また、ご自身との関わり方に変化はありましたか?今後どのようになっていくと思いますか?(How do you feel the Japanese queer community has changed over the past few years? Has your relationship with the community changed as well? And how do you think it will evolve in the future?)


YK: 積極的にクラブなどに行っていた時期比べると最近はあまり夜出かける事が少なくなり、新たな人などと深くお話をする機会が少なくなりました。ここ数年でできた信頼できるコミュニティの中でという事が多くなりましたが、SNSを通して色々な方を見る機会が増え、ジャンルを問わず自身に満ち溢れた方を見る機会が日本でも増えたように思います。

(Compared to the time when I was actively going out to clubs and nightlife events, I go out much less these days and have fewer opportunities to have deep conversations with new people. In recent years, I’ve found myself spending more time within a trusted community that I’ve built. At the same time, social media has given me more opportunities to see and connect with a wide variety of people. I feel that in Japan, regardless of genre or background, there are more people than ever who are confident and comfortable being themselves.)

CB: このプライド月間に発信したいことや、告知したいプロジェクトがあれば教えてください。(Is there anything you’d like to share during Pride Month, or any projects you’d like to promote?)


YK: プライド月間で特別に発信したい事はありませんが、自分らしく、なによりプレッシャーを感じすぎずにやっていければと私自身そしてコミュニティのみんなに伝えたいです。

(There isn’t anything specific I want to share for Pride Month. However, I’d like to encourage both myself and everyone in the community to be true to themselves and, above all, not put too much pressure on themselves.)

Minor @minor_offi

CB: 占いは信じる方ですか?「恋愛相手にはおすすめしない星座」があれば教えてください。(Do you believe in astrology? If so, is there any zodiac sign you wouldn’t recommend as a romantic partner?)

M: 信じます!お勧めしない星座は特にないです!

(I do believe in it! But there isn’t any particular zodiac sign that I wouldn’t recommend.)

CB: 恋をしているときにした一番クレイジーなことは?忘れられない夜や出会いのエピソードがあればぜひ。(What’s the craziest thing you’ve ever done while in love? Do you have a memorable story about a special night or encounter?)


M: 中々恋に落ちないタイプなので、落ちた時は落ちたことに嬉しすぎて、相手にすぐ思いを伝えたくなる!

(I’m not the type of person who falls in love easily, so when I do, I get so excited about having fallen for someone that I immediately want to tell them how I feel!)

CB: ご自身のクィア・アイデンティティは、仕事にどのような影響を与えていますか?また、日本ではフィットネスコミュニティとクィアコミュニティのつながりはあると感じますか?(Q: How has your queer identity influenced your work? And do you feel there is a connection between the fitness community and the queer community in Japan?)

M: としてお仕事をいただける環境に感謝しています!自身でフィットネスコミュニティの運営を行っているのですが、自身がクィアなこともありさまざまなジェンダーの方にお越しいただいています!

(I’m grateful to be in an environment where I can receive work opportunities as . I also run my own fitness community, and because I’m queer myself, people of many different genders come and participate.)

CB: このプライド月間に発信したいことや、告知したいプロジェクトがあれば教えてください。(Is there anything you’d like to share during Pride Month, or any projects you’d like to promote?)

M: まずは自分の中の平和をみんなみつけれますように!

(First and foremost, I hope everyone can find peace within themselves!)

Hibari @hiparis_oira

CB: 日本のクィア・デーティングシーンはどんな雰囲気ですか?(What is the Japanese queer dating scene like?)

H: 個人的な感覚ではおいらも
日本のストレート•デーティングシーンの一員って思ってるくらい、自分がクィアなことを普段忘れているので、とくになんともない雰囲気です。

結婚などの話になると
また変わってきますが。

(Personally, I feel so much a part of Japan’s mainstream dating scene that I often forget I’m queer in my day-to-day life. So, to me, it doesn’t feel particularly different in any way. That said, when it comes to topics like marriage, things become a different story.)

CB: 奥さまが「この人だ」と思った瞬間はありましたか?Was there a moment when you knew your wife was “the one”?)

H: 結婚をする未来を想像もしていなかったのに、いつのまにかこの人と生きることに
腹をくくりたい。っておもってた時です。
だからなにか理由があってこの人だって瞬間が
あったというより、感覚の方が先でした。

今になって理由考えると、
結婚はおいらにとって大変なことの方が多い
イメージだったけど、
この人とならその大変なことすら幸せな悩みだなって思えると思ったから。
あと、お互いの感情や情熱を大切にしながらも
お互い冷静にこの方がいいよねってロジカルに
話をできるのも安心感と信頼があります。


(I had never imagined a future where I would get married, but at some point I realized that I wanted to commit myself to building a life with this person.So rather than there being a specific moment or reason that made me think, “This is the one,” the feeling came first. Looking back now, I think one reason is that I always associated marriage with a lot of difficulties and responsibilities. But with this person, I felt that even those challenges would become happy problems to have. I also find comfort and trust in the fact that, while we both value each other’s emotions and passions, we can also step back and have calm, logical conversations about what makes the most sense for us.)

CB: モデルとして、HIBARIさんのイメージや存在は従来の枠にとらわれない魅力があります。同じように自分らしさを表現したい人たちへ、どんなアドバイスを送りたいですか?これまでの経験から学んだことも教えてください。(Q: As a model, your image and presence go beyond conventional boundaries. What advice would you give to people who want to express themselves more authentically? And what lessons have you learned from your own experiences?)

H: 自分らしさを表現したい人たちにメッセージをおいらが送るとしたら、
自分らしさを作ろうとか出そうって思うより、楽しいこと、わくわくすることを自分で気づくようにして
わからなくても、近いものからすこしでも近づいてみる。会ってみる。買ってみる。1人でも行ってみる。とか。それを小さいことでもやってくうちに勝手に自分らしさみたいなものは後からついてくると思う。そしてそれを、少しずつでも外に出していくほど、それも周りに伝わっていって、結果的に自分らしさの表現。っていうものになるんだと思う。
だからおいら的には
急がず焦らず楽しむのがいいんじゃないかなあと思う。

ちなみにだけどおいらも長らく
なにかが物足りなくてものすごく
ずっともやもやしてたから
おいらがわくわくすることってなんだろうって考えて最近人生ではじめてPCを買ったよ。
そして音楽制作ソフトも買って毎日少しでも時間があれば勉強をしてる。
それがものすごく楽しくてこういう楽しいっていう気持ちに勝るものないなって改めて思ってるところだよ。
だからこれを読んでくれたあなたがもしいま物足りなかったら
おいらもまだまだこれからだけど
一緒に楽しもう。

(If I were to give a message to people who want to express their true selves, I’d say this:

Rather than trying to create or force a sense of “authenticity,” pay attention to the things that genuinely excite you and make you happy. Even if you’re not completely sure what those things are, start by moving a little closer to what feels interesting. Meet people. Buy something you’ve been curious about. Go somewhere alone. Try things, even in small ways. As you keep doing that, your individuality naturally begins to emerge on its own. And the more you gradually share those parts of yourself with the world, the more others will come to understand who you are. In the end, that becomes your self-expression.
So if you ask me, there’s no need to rush or pressure yourself. Just enjoy the process.

As a side note, I spent a long time feeling like something was missing and carrying around a constant sense of frustration. Recently, I started asking myself what truly excites me, and for the first time in my life I bought a PC.
I also bought music production software and have been studying it whenever I have free time. I’m having an incredible amount of fun, and it’s reminded me that there’s really nothing more valuable than the feeling of being genuinely excited about something.

So if you’re reading this and feeling unfulfilled right now, know that I’m still figuring things out too. But let’s enjoy the journey together.)


CB: このプライド月間に発信したいことや、告知したいプロジェクトがあれば教えてください。(Is there anything you’d like to share during Pride Month, or any projects you’d like to promote?)

為政者さん方へ みんなが大切な人と結婚できるようにしてください。(To our policymakers, Please make it possible for everyone to marry the person they love.)

Poi Poi @dj_poipoi

CB: 子どもの頃や若い頃に憧れていたクィア・アイコンはいますか?(Q. Did you have any queer icons you looked up to when you were a child or teenager?)


PP: いませんでした。幼い自分にとってのロールモデルがあまりいなかった。

(Not really. Growing up, I didn’t have many queer role models.)


CB: 今月ヘビーローテーションしている曲を教えてください。(Q. What song have you had on repeat this month?)

PP: 伊東ゆかり - 「ちょっとだけGood-Bye」。近所の喫茶店で知った、カリプソみたいな雰囲気の歌謡曲です。

(“Chotto Dake Good-Bye” by Yukari Ito. I discovered it at a local coffee shop near my place. It’s a Japanese pop song with a calypso-like vibe.)

CB: 最近お気に入りのクィアパーティーやスポットはありますか?ほかにもおすすめの遊び場があればぜひ。(Q. Do you have a favorite queer party or spot at the moment? Any other places you'd recommend?)

PP: 新宿二丁目のAiiRO CAFE は常に多様な人々に開かれている空間で、音楽もお酒も最高です。

(AiiRO CAFE in Shinjuku Ni-chome. It’s always a welcoming space for all kinds of people, and both the music and drinks are fantastic.)

CB: クィアパーティーでこれまでに見た中で、一番印象的だった出来事は?(Q. What’s the most memorable thing you’ve experienced at a queer party?)

PP: リオデジャネイロでケレラと一緒にパーティーした「MARIWÔ」というパーティー。アフロブラジリアンとLGBTQIA+の文化を称えて、巨大なサウンドシステムで包みこんだレイヴです。

(A party called “MARIWÔ” in Rio de Janeiro, where I partied alongside Kelela. It celebrates Afro-Brazilian and LGBTQIA+ culture, and the experience of being surrounded by its massive sound system felt incredibly powerful.)

CB: このプライド月間に発信したいことや、告知したいプロジェクトがあれば教えてください。(Q. Is there anything you’d like to share or promote during Pride Month?)

PP: すべての人が自由でいられて、愛に溢れた生活を送れますように。戦争反対。 NO PRIDE IN GENOCIDE. FREE PALESTINE.

(I hope everyone can live freely and experience lives filled with love.
No to war. NO PRIDE IN GENOCIDE. FREE PALESTINE.)


告知
自分とパートナーのRyuがオーガナイズするゲイパーティー「BEEFCAKE」を6月27日に新宿2丁目のAiSOTOPE LOUNGEで開催します。 House of Xtravaganzaの Rush Davisや、バンコクの人気ゲイクラブ「BEEF.」からDJ+GOGOが来日して一緒にパーティーします。

(PROJECTS / EVENTS
My partner Ryu and I organize a gay party called BEEFCAKE, which will take place on June 27 at AiSOTOPE LOUNGE in Shinjuku Ni-chome.
We’ll be joined by Rush Davis from House of Xtravaganza, as well as DJ+GOGO from Bangkok’s popular gay club BEEF., for a special night together.)

Claude Emmanuelle @claude.emmanuelle

CB: Fuck, Marry, Kill - Afterparties, One Night Stands and Morning sex

CE: Kill one night stands, marry afterparties, fuck morning sex!

CB: You never shy away from discussing identity and visibility on your socials. How do you feel your own queerness impacts your art? Your music? Your fashion? Does it ever come out in unexpected ways?

CE: I don't have the luxury of hiding who I am in order to fit into a society that I personally find sick. So nowadays I build my queerness in a goofy, bold, unapologetic and unbothered way, because there's nothing more lost on this earth than social constructs, even if sometimes they can be comforting. In my artistic practice, it's the same thing. I like putting my finger into the wound that's already opening and digging around until it sometimes brushes against problematic edges. With music, I don't produce yet, but I think it's the same story: you can't really miss my doll face paired with my tank-like selectas! Same thing with fashion — sometimes very fancy, sometimes very teen-coded, with strong queer messages printed onto the basics.

CB: You Helped Curate our 2026 Pride playlist, but what are some songs on your personal playlist this june?

CE: Here are 3 tracks that are on my playlist and in all of my DJ sets at the moment because their energy is synergistic, and because I always hope to see a few people kissing on the dance floor when they come on.

  • 'SENTO' - O'SIMMIE
  • 'Never Say Goodbye' - Yedgar
  • 'Sex & Cigarettes (Waxdolls Remix)' - Aerotronic

CB: What do you want to promote this pride month? Personal projects or otherwise?

CE: I've spent most of my existence as a trans person defending my community. Sometimes it gave that energy back to me, and other times it left marks on me. I'd like this militant purity to disappear, so we can gather and connect in a more collective way, while taking into account all the facets of our individualities, our conditionings, our intersectionalities, and the asymmetries that can run through us as a group. And of course, this year more than anything, I just want to make you dance on the dancefloor.

Marine Gora @marine_gora

CB: Which one is gayer, cowboys or cocktails?

MG: COWBOYS ARE GAYER OF COURSE 

CB: What made you want to open Le coyote (@lecoyoteparis)? Were you missing queer bars in Paris?

MG: Exactly. As a chef, and with an adress in Le Marais (which is the historia  gayest neighbourhood in Paris) I really wanted to create a new kind of space : a queer place with a high quality offer : food, natural wine, cocktails, music, atmosphere 🩷

CB: Besides Le Coyote of course, what would be on your list for top 3 queer bars in Paris?

MG: 1: Le Bunker, 2: Le Duplex, 3: Paloma -a restaurant, but giving a very lesbian vibe.

CB: If Le Coyote is for dinner and drinks, where are you heading to party after?

MG: I go to the TANGO ! 🌹 (next to the coyote) 

CB: What do you want to promote this pride month - personal projects or otherwise

MG: Let’s celebrate pride month at Le Coyote ! June is gonna be full of party and pride events !