カルネプライド2026

プライド2026を記念して、「Sounds Queer I'm In」が限定カプセルコレクションとして復活しました!この発売を祝し、今月は私たちが愛するコミュニティのクィアな人々を特集します。彼らと会い、セックス、愛、プライドなど、あらゆることについて語り合いました!全インタビューを読み、以下のカプセルコレクションをご覧ください。ハッピー・プライド!

-> カプセルコレクションはこちら <-

ルイ・ピサーノ @louispisano

CB:率直な意見や見解で知られるジャーナリストとして、あなたのプライド月間に関するホットな意見は何ですか?

LP:再びTwitterで怒鳴られたくないので、言わないでおきます。でも、これだけは言っておきましょう。パリのプライドパレードが交差性に関連することを行うたびに怒る、主に白人のフランス人ゲイたちは非常に脆く、不安の表れだと思います。プライドのポスターにヒジャブをかぶった女性がいたところで、パレード後のビッチパーティーでポッパーをやるのを止められるわけではありません。黙ってろ!

CB:あなたの最大の「良い点」は何ですか?そして「悪い点」は?

LP:私の最大の「良い点」は、私は生まれつき皮肉屋なので、冗談を言い合える人や、自分自身に挑戦するのが好きな人です。「悪い点」は、自分を真剣に考えすぎる人です。落ち着けよ、この売女!

CB: パリコレが開催されますが、何か参加予定のクィアパーティーはありますか?何かクレイジーな話があれば教えてください。

LP: もちろんCarne Bollenteのパーティーです!ここ数年は、健康的でいようと努めているので(つまらないですが)、最近は夜中までには寝るようにしています。だって、数年前はアフターパーティーからその日の最初のファッションショーに直行して、文字通り寝落ちしていたんですから。本当にクレイジーな日々でした。

CB: 今年のプライド月間で、個人的なプロジェクトでもそれ以外でも、宣伝したいことはありますか?

LP: 私のSubstack「DISCOURSTED」をぜひ読んでください!!!!!

Léon Salin(@salinleon)

CB:インタビューで、テレビやメディアがトランスジェンダーの登場人物を描く際に、困難や課題にばかり焦点を当てすぎていることについてお話しされていましたね。プライド月間に私たちがチェックすべき、あなたのおすすめクィアメディアを3つ教えていただけますか?

LS:私のおすすめの3つは、XY Média、Paint、そしてNylonです。私にとっての共通の基準は、「メディアがトランスジェンダーの経験について語るときは、実際にその経験をしている人が語っていることを確認しなければならない」ということです。これらのメディアは、その点をうまくやっています。

CB:最近ご婚約されたそうですね(おめでとうございます!)—この出来事以来、あなたにとって最大の変化は何でしたか?「運命の人」だとどのようにして気づきましたか?

LS:そうなんです、婚約したばかりです!私にとって、本当に婚約者へのコミットメントでした。長い間、このステップを踏むつもりだということは分かっていましたが、実際にそれを成し遂げた今、もう疑いの余地や何もありません。なぜなら、私たちはこのようにコミットしたからです。それが関係に本当の安心感を与えてくれます。私たちや、私たちが世界に対してチームであるという事実に疑いを持ったことはありません。そして、彼女と一緒にいるようになってから、私の人生が1000倍良くなったので、それが分かりました。

CB:これまでで一番意外な出会いや、クレイジーなエピソードは?

LS:初めての出会いは、とあるクィアクラブでのことでした。ステージに上がってキスし始めたのですが、あまりに夢中になってしまい、パフォーマンス中のドラァグクイーンに移動するように言われるほどでした。

CB:今年のプライド月間に宣伝したいものはありますか?個人的なプロジェクトでも、それ以外でも構いません。

LS:今年は特に、世界中で悪化しているトランスジェンダーの権利を推進することが重要だと感じています。トランスジェンダーのクリエイター、作家、歌手をフォローしてください。私たちが活動を続けられるよう、愛と力を与えてください。

ゆまカーダシアン @yumakardasian

CB: 初デートでよく着る勝負服はありますか?(Do you have a go-to outfit that you like to wear on a first date?)


YK: デートは数えるぐらいしか行った事ないですが、、勝負服などは持っていないので、その日着たいお洋服を着ます。

(I’ve only been on a handful of dates, so not really. I don’t have a specific go-to outfit - I just wear whatever I feel like wearing that day.)

CB: この数年で、日本のクィアコミュニティはどのように変化したと感じますか?また、ご自身との関わり方に変化はありましたか?今後どのようになっていくと思いますか?(How do you feel the Japanese queer community has changed over the past few years? Has your relationship with the community changed as well? And how do you think it will evolve in the future?)


YK: 積極的にクラブなどに行っていた時期比べると最近はあまり夜出かける事が少なくなり、新たな人などと深くお話をする機会が少なくなりました。ここ数年でできた信頼できるコミュニティの中でという事が多くなりましたが、SNSを通して色々な方を見る機会が増え、ジャンルを問わず自身に満ち溢れた方を見る機会が日本でも増えたように思います。

(Compared to the time when I was actively going out to clubs and nightlife events, I go out much less these days and have fewer opportunities to have deep conversations with new people. In recent years, I’ve found myself spending more time within a trusted community that I’ve built. At the same time, social media has given me more opportunities to see and connect with a wide variety of people. I feel that in Japan, regardless of genre or background, there are more people than ever who are confident and comfortable being themselves.)

CB: このプライド月間に発信したいことや、告知したいプロジェクトがあれば教えてください。(Is there anything you’d like to share during Pride Month, or any projects you’d like to promote?)


YK: プライド月間で特別に発信したい事はありませんが、自分らしく、なによりプレッシャーを感じすぎずにやっていければと私自身そしてコミュニティのみんなに伝えたいです。

(I don't have anything specific I want to share for Pride Month. However, I want to tell myself and everyone in the community to be true to ourselves and, above all, not put too much pressure on ourselves.)

Minor @minor_offi

CB: 占いは信じる方ですか?「恋愛相手にはおすすめしない星座」があれば教えてください。(Do you believe in astrology? If so, is there any zodiac sign you wouldn’t recommend as a romantic partner?)

M: 信じます!お勧めしない星座は特にないです!

(I do believe in it! But there isn’t any particular zodiac sign that I wouldn’t recommend.)

CB: 恋をしているときにした一番クレイジーなことは?忘れられない夜や出会いのエピソードがあればぜひ。(What’s the craziest thing you’ve ever done while in love? Do you have a memorable story about a special night or encounter?)


M: なかなか恋に落ちないタイプなので、落ちた時は落ちたことに嬉しすぎて、相手にすぐ思いを伝えたくなる!

(I’m not the type of person who falls in love easily, so when I do, I get so excited about having fallen for someone that I immediately want to tell them how I feel!)

CB: ご自身のクィア・アイデンティティは、仕事にどのような影響を与えていますか?また、日本ではフィットネスコミュニティとクィアコミュニティのつながりはあると感じますか?(Q: How has your queer identity influenced your work? And do you feel there is a connection between the fitness community and the queer community in Japan?)

M: としてお仕事をいただける環境に感謝しています!自身でフィットネスコミュニティの運営を行っているのですが、自身がクィアなこともありさまざまなジェンダーの方にお越しいただいています!

(I’m grateful to be in an environment where I can receive work opportunities as myself. I also run my own fitness community, and because I’m queer myself, people of many different genders come and participate.)

CB: このプライド月間に発信したいことや、告知したいプロジェクトがあれば教えてください。(Is there anything you’d like to share during Pride Month, or any projects you’d like to promote?)

M: まずは自分の中の平和をみんなみつけれますように!

(First and foremost, I hope everyone can find peace within themselves!)

ひばり @hiparis_oira

CB: 日本のクィア・デーティングシーンはどんな雰囲気ですか?(What is the Japanese queer dating scene like?)

H: 個人的な感覚ではおいらも
日本のストレート•デーティングシーンの一員って思ってるくらい、自分がクィアなことを普段忘れているので、とくになんともない雰囲気です。

結婚などの話になると
また変わってきますが。

(I feel so much a part of Japan’s straight dating scene that I often forget I’m queer in my day-to-day life. So, to me, it doesn’t feel particularly different. That said, when it comes to topics like marriage, things become a different story.)

CB: 奥さまが「この人だ」と思った瞬間はありましたか?Was there a moment when you knew your wife was “the one”?)

H: 結婚をする未来を想像もしていなかったのに、いつのまにかこの人と生きることに
腹をくくりたい。っておもってた時です。
だからなにか理由があってこの人だって瞬間が
あったというより、感覚の方が先でした。

今になって理由考えると、
結婚はおいらにとって大変なことの方が多い
イメージだったけど、
この人とならその大変なことすら幸せな悩みだなって思えると思ったから。
あと、お互いの感情や情熱を大切にしながらも
お互い冷静にこの方がいいよねってロジカルに
話をできるのも安心感と信頼があります。


(I had never imagined a future where I would get married, but at some point I realized that I wanted to commit to building a life with this person. So rather than there being a specific moment or reason that made me think, “This is the one,” the feeling came first. Looking back now, I think one reason is that I always associated marriage with a lot of difficulties and responsibilities. But with this person, I felt that even those challenges would become happy problems to have. I also find comfort and trust in the fact that, while we both value each other’s emotions and passions, we can also step back and have calm, logical conversations about what makes the most sense for us.)

CB: モデルとして、HIBARIさんのイメージや存在は従来の枠にとらわれない魅力があります。同じように自分らしさを表現したい人たちへ、どんなアドバイスを送りたいですか?これまでの経験から学んだことも教えてください。(Q: As a model, your image and presence go beyond conventional boundaries. What advice would you give to people who want to express themselves more authentically? And what lessons have you learned from your own experiences?)

H: 自分らしさを表現したい人たちにメッセージをおいらが送るとしたら、
自分らしさを作ろうとか出そうって思うより、楽しいこと、わくわくすることを自分で気づくようにして
わからなくても、近いものからすこしでも近づいてみる。会ってみる。買ってみる。1人でも行ってみる。とか。それを小さいことでもやってくうちに勝手に自分らしさみたいなものは後からついてくると思う。そしてそれを、少しずつでも外に出していくほど、それも周りに伝わっていって、結果的に自分らしさの表現。っていうものになるんだと思う。
だからおいら的には
急がず焦らず楽しむのがいいんじゃないかなあと思う。

ちなみにだけどおいらも長らく
なにかが物足りなくてものすごく
ずっともやもやしてたから
おいらがわくわくすることってなんだろうって考えて最近人生ではじめてPCを買ったよ。
そして音楽制作ソフトも買って毎日少しでも時間があれば勉強をしてる。
それがものすごく楽しくてこういう楽しいっていう気持ちに勝るものないなって改めて思ってるところだよ。
だからこれを読んでくれたあなたがもしいま物足りなかったら
おいらもまだまだこれからだけど
一緒に楽しもう。

(ありのままの自分でいたいと願う人たちにメッセージを送るとしたら、私はこう言います。

「本物らしさ」を無理に作ろうとしたり、押し付けたりするのではなく、心からワクワクして、幸せになれることに目を向けてください。それが何なのか、はっきり分からなくても、まずは興味を引かれるものに少しだけ近づいてみましょう。人に会ってみる。ずっと気になっていたものを買ってみる。一人でどこかへ行ってみる。小さなことでもいいから、色々試してみてください。そうしていくうちに、あなたの個性が自然と現れてきます。そして、その自分の一部を少しずつ世界と共有していくことで、周りの人たちもあなたがどんな人なのかを理解してくれるようになります。それが、最終的に自己表現となるのです。
だから、焦る必要も、自分にプレッシャーをかける必要もありません。ただ、その過程を楽しんでください。

ちなみに、私は長い間、何かが足りないような気がして、常にフラストレーションを抱えていました。最近、「何が本当に自分をワクワクさせるんだろう」と自問自答し始めたところ、生まれて初めてパソコンを買いました。
音楽制作ソフトも購入して、空き時間を見つけては勉強しています。それが信じられないほど楽しくて、心から何かに夢中になる感覚ほど価値のあるものはないと改めて気づかされました。

もし今、この文章を読んでいて、満たされない気持ちでいる方がいたら、私もまだ模索中だということを知っておいてください。でも、一緒にこの旅を楽しみましょう。)


CB: このプライド月間に発信したいことや、告知したいプロジェクトがあれば教えてください。(Is there anything you’d like to share during Pride Month, or any projects you’d like to promote?)

為政者さん方へ みんなが大切な人と結婚できるようにしてください。(To our policymakers, Please make it possible for everyone to marry the person they love.)

ぽいぽい @dj_poipoi

CB: 子どもの頃や若い頃に憧れていたクィア・アイコンはいますか?(Q. Did you have any queer icons you looked up to when you were a child or teenager?)


PP: いませんでした。幼い自分にとってのロールモデルがあまりいなかった。

(Not really. Growing up, I didn’t have many queer role models.)


CB: 今月ヘビーローテーションしている曲を教えてください。(Q. What song have you had on repeat this month?)

PP: 伊東ゆかり - 「ちょっとだけGood-Bye」。近所の喫茶店で知った、カリプソみたいな雰囲気の歌謡曲です。

(“Chotto Dake Good-Bye” by Yukari Ito. I discovered it at a local coffee shop near my place. It’s a Japanese pop song with a calypso-like vibe.)

CB: 最近お気に入りのクィアパーティーやスポットはありますか?ほかにもおすすめの遊び場があればぜひ。(Q. Do you have a favorite queer party or spot at the moment? Any other places you'd recommend?)

PP: 新宿二丁目のAiiRO CAFE は常に多様な人々に開かれている空間で、音楽もお酒も最高です。

(AiiRO CAFE in Shinjuku Ni-chome. It’s always a welcoming space for all kinds of people, and both the music and drinks are fantastic.)

CB: クィアパーティーでこれまでに見た中で、一番印象的だった出来事は?(Q. What’s the most memorable thing you’ve experienced at a queer party?)

PP: リオデジャネイロでケレラと一緒にパーティーした「MARIWÔ」というパーティー。アフロブラジリアンとLGBTQIA+の文化を称えて、巨大なサウンドシステムで包みこんだレイヴです。

(A party called “MARIWÔ” in Rio de Janeiro, where I partied alongside Kelela. It celebrates Afro-Brazilian and LGBTQIA+ culture, and the experience of being surrounded by its massive sound system felt incredibly powerful.)

CB: このプライド月間に発信したいことや、告知したいプロジェクトがあれば教えてください。(Q. Is there anything you’d like to share or promote during Pride Month?)

PP: すべての人が自由でいられて、愛に溢れた生活を送れますように。戦争反対。 NO PRIDE IN GENOCIDE. FREE PALESTINE.

(I hope everyone can live freely and experience lives filled with love.
No to war. NO PRIDE IN GENOCIDE. FREE PALESTINE.)


告知
自分とパートナーのRyuがオーガナイズするゲイパーティー「BEEFCAKE」を6月27日に新宿2丁目のAiSOTOPE LOUNGEで開催します。 House of Xtravaganzaの Rush Davisや、バンコクの人気ゲイクラブ「BEEF.」からDJ+GOGOが来日して一緒にパーティーします。

(PROJECTS / EVENTS
My partner Ryu and I organize a gay party called BEEFCAKE, which will take place on June 27 at AiSOTOPE LOUNGE in Shinjuku Ni-chome.
We’ll be joined by Rush Davis from House of Xtravaganza, as well as DJ+GOGO from Bangkok’s popular gay club BEEF., for a special night together.)

クロード・エマニュエル @claude.emmanuelle

CB: アフターパーティー、ワンナイトスタンド、モーニングセックス。この3つをFUCK、MARRY、KILLに分けるとしたら?

CE: ワンナイトスタンドはKILL、アフターパーティーはMARRY、モーニングセックスはFUCK!

CB: ソーシャルメディアで自分のアイデンティティや可視性について語ることを決してためらいませんね。ご自身のクィアネスは、アートや音楽、ファッションにどのように影響していると感じていますか?また、予期せぬ形で表れることはありますか?

CE: 私個人が病んでいると感じる社会に適合するために、自分の姿を隠すという贅沢はできません。だから最近は、おかしな、大胆な、堂々とした、気取らない方法で自分のクィアネスを構築しています。なぜなら、たとえ時に慰めになるとしても、この世にソーシャル・コンストラクトほど失われたものはないからです。私の芸術活動においても同じです。すでに開いている傷口に指を突っ込み、時に問題のある縁に触れるまで掘り下げるのが好きです。音楽については、まだプロデュースはしていませんが、同じことだと思います。私の人形のような顔と、戦車のようなセレクターの組み合わせは、見逃すことができません!ファッションも同じです。時にはとても凝ったもの、時にはティーン向けのようなものまであり、ベーシックなアイテムに強いクィアなメッセージがプリントされています。

CB: 2026年のプライドプレイリストのキュレーションにご協力いただきましたが、今年6月の個人的なプレイリストにはどんな曲がありますか?

CE: 今、私のプレイリストに入っていて、DJセットでも必ずかけている3曲です。これらの曲は相乗効果のあるエネルギーを持っていて、かかるといつもダンスフロアでキスする人が何組かいるのを見たいと思っています。

  • 'SENTO' - O'SIMMIE
  • 'Never Say Goodbye' - Yedgar
  • 'Sex & Cigarettes (Waxdolls Remix)' - Aerotronic

CB: このプライド月間に、個人的なプロジェクトでもそれ以外でも、何をアピールしたいですか?

CE: トランスジェンダーとして生きてきたほとんどの時間を、自分のコミュニティを守ることに費やしてきました。時にはコミュニティからエネルギーをもらえましたが、時には傷を負うこともありました。この好戦的な純粋さが消え去ってほしいと願っています。そうすれば、私たちは個人の多様性、条件付け、交差性、そしてグループとして私たちを貫く非対称性をすべて考慮に入れながら、より集合的な方法で集まり、つながることができるでしょう。そしてもちろん、今年はこれまで以上に、ただダンスフロアで皆さんに踊ってもらいたいだけです。

Marine Gora @marine_gora

CB:カウボーイとカクテル、どっちがゲイっぽい?

MG:もちろん、カウボーイでしょう。

CB:なぜル・コヨーテ(@lecoyoteparis)をオープンしようと思ったのですか?パリにはゲイバーが足りないと思っていましたか?

MG:その通りです。シェフとして、そしてマレ地区(パリで最も歴史あるゲイの多い地域)に店を構える者として、新しいタイプの空間を作りたかったのです。質の高い料理、自然派ワイン、カクテル、音楽、雰囲気を提供できるクィアな場所をね。🩷

CB: ル・コヨーテ以外で、パリでおすすめのクィアバーを3つ挙げるとしたらどこですか?

MG: 1: ル・バンカー、2: ル・デュプレックス、3: パロマ -レストランですが、とてもレズビアン的な雰囲気です。

CB: ル・コヨーテでディナーとドリンクを楽しんだ後、どこにパーティーに行きますか?

MG: TANGOに行きます!🌹(ル・コヨーテの隣です)

CB: このプライド月に、個人的なプロジェクトでもそれ以外でも、宣伝したいことはありますか?

MG: ル・コヨーテでプライド月間を祝いましょう!6月はパーティーとプライドイベントで盛りだくさんです!